Ο όρος «πανδημία» αναδείχθηκε σε λέξη του 2020 από το
λεξικό Merriam-Webster. Έτσι όπως εξελίσσονται τα πράγματα, όμως, δεν
πρόκειται να χάσει ούτε και φέτος τα πρωτεία. Πρόκειται για μία λέξη με
αρχαιοελληνική προέλευση (από το παν + δήμος), η οποία υιοθετήθηκε από
όλες σχεδόν τις ευρωπαϊκές γλώσσες και συνολικά από 54 ακόμα, τις
οποίες ομιλούν συνολικά περισσότερα από δύο δισεκατομμύρια άτομα.
Η επιρροή της ελληνικής γλώσσας στην υφήλιο είναι γνωστή και
αναγνωρισμένη, καθώς έχει αφήσει το
ανεξίτηλο στίγμα της στην Ιστορία και στον παγκόσμιο πολιτισμό. Ο αμέτρητος
πλούτος της αποτυπώνεται σε περίπου 7.000.000 λέξεις. Όπως έχει γράψει και
ο Οδυσσέας Ελύτης: «Δεν ξέρω να υπάρχει παρά
μία γλώσσα, η ενιαία ελληνική, όπως εξελίχθηκε από την αρχαία, που έφτασε να
είναι το μεγάλο καμάρι μας και το μεγάλο μας στήριγμα… Τήν γλώσσαν μού έδωκαν
ελληνικήν».
Ας σημειωθεί ότι τα 2/3 της αγγλικής γλώσσας αποτελούνται
από λέξεις προερχόμενες από τις κλασικές γλώσσες (ελληνική και
λατινική). Οι Έλληνες άλλωστε ήταν αυτοί που
επινόησαν τα φωνήεντα. Παρ’ όλα αυτά φαίνεται ότι δεν είναι μονάχα ο
διακεκριμένος καθηγητής Γλωσσολογίας, πρώην πρύτανης του Πανεπιστημίου
Αθηνών και πρόεδρος της Φιλεκπαιδευτικής Εταιρείας Γεώργιος Μπαμπινιώτης που κρούει τον κώδωνα
του κινδύνου για το μέλλον της. Στο πλευρό του συντάσσονται αρκετοί διακεκριμένοι γλωσσολόγοι, οι
οποίοι διαβλέπουν ότι αυτή απειλείται από την εισβολή των ξένων λέξεων.
Οι σύγχρονοι Έλληνες έχουν υποβαθμίσει αισθητά την
ποιότητα της γλώσσας τους. Κοινώς, το καθημερινό λεξιλόγιο του μέσου Έλληνα
έχει φτωχύνει, ενώ τα πράγματα είναι ακόμα πιο δύσκολα στους κόλπους της νεολαίας.
Εκεί γίνεται καθημερινή χρήση ξένων όρων, με
αποτέλεσμα να μη χρησιμοποιούνται οι αντίστοιχοι ελληνικοί. Η ανθεκτικότητα που
σηματοδότησε τη μακρά Ιστορία των Ελλήνων κινδυνεύει να διαβρωθεί από μια επίθεση
αγγλικών όρων που κυριαρχούν τώρα στην καθημερινή ζωή.
Πόσο μάλλον όταν στο Διαδίκτυο έχουν
επικρατήσει τα λεγόμενα greeklish (ελληνικά γραμμένα με
αγγλικούς χαρακτήρες). Κατά πολλούς γλωσσολόγους, η συνήθεια
αυτή πλήττει ανεπανόρθωτα την ορθογραφία και κινδυνεύει να οδηγήσει στην
απώλεια ή, τουλάχιστον, στην υποβάθμιση της ελληνικής γλώσσας. Ο
έγκριτος Guardian αναρωτιέται
σε δημοσίευμά του πώς είναι δυνατόν οι Έλληνες, που έχουν μία λέξη
για τα πάντα, να τείνουν να απωλέσουν αυτόν τον θησαυρό τους. Ούτε λίγο, ούτε
πολύ αναγνωρίζουν την εισαγωγή ξενόφερτων στοιχείων στην καθημερινή ζωή, η
οποία έχει ως αποτέλεσμα τον εκβαρβαρισμό και την αλλοτρίωση της ελληνικής.
Τα «Συλλυπητήρια» έχουν αντικατασταθεί από
το RIP. Αυτό είναι ένα μόνο από τα αμέτρητα παραδείγματα ότι οι Έλληνες
έχουν πιο φτωχό λεξιλόγιο. Τουλάχιστον ένα 5% των
αγγλικών λέξεων έχει ενσωματωθεί στην ελληνική γλώσσα. Αν
και δεν φαίνεται ιδιαίτερα υψηλό ποσοστό, σημαίνει ότι 3.000
αγγλικές λέξεις έχουν παρεισφρήσει στην ελληνική γλώσσα.
Οι γλωσσολόγοι προειδοποιούν
ότι με την πάροδο του χρόνου το ποσοστό των αγγλισμών θα αυξηθεί. Κι ενώ
ο Κωνσταντίνος Καβάφης χρησιμοποιούσε στα
έργα του περίπου 3.500 διαφορετικές λέξεις και
ο Ελύτης σχεδόν 8.000 λέξεις, οι νεοέλληνες εμφανίζουν
ιδιαίτερα αδύναμο λεξιλόγιο, με αποτέλεσμα πολλές λέξεις να περνάνε στη λήθη.
Είναι μάλιστα χαρακτηριστικό ότι κατά μέσον όρο κάποιοι χρησιμοποιούν
μόνο 300 λέξεις στην καθημερινότητά τους!
Παρά την πληθώρα των πτυχίων, οι νέοι πάσχουν από
λεξιπενία και σημασιολογική ένδεια. Επιδεινώνεται δηλαδή μια κατάσταση του
αλφαβητισμού και του εγγραμματισμού στον ελληνόφωνο κόσμο, τη στιγμή που η
ελληνική γλώσσα έχει περίπου 100.000 ενεργές λέξεις και 300.000 σημασίες. Ένας
μέσος Έλληνας, όμως, γνωρίζει μόνο λίγες χιλιάδες λέξεις.
Υπάρχει και ο αντίλογος ότι η νεοελληνική
δεν είναι αμιγής γλώσσα, με την έννοια ότι και στο απώτερο παρελθόν ενσωμάτωσε
στον κορμό της έναν αριθμό τουρκικών λέξεων, κατά την περίοδο όπου η
Ελλάδα τελούσε υπό την κατοχή της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Μπορεί
άραγε η ελληνική γλώσσα να ανταποκριθεί στις νέες έννοιες, στα νέα αντικείμενα,
στις νέες πραγματικότητες του 21ου αιώνα και μάλιστα με την αμεσότητα και την
ταχύτητα που απαιτεί η ανάγκη επικοινωνίας σε συνθήκες παγκοσμιοποίησης;
Έκθεση της UNESCO προειδοποιεί
ότι 2.500 χιλιάδες γλώσσες κινδυνεύουν να εξαφανιστούν. Υπάρχουν
στη Γη περίπου 6.900 γλώσσες και κάθε δύο
εβδομάδες πεθαίνει μία, σύμφωνα με έρευνα του Πανεπιστημίου του
Κέιμπριτζ. Οι γλώσσες που απειλούνται μιλιούνται κυρίως από μειονότητες
στις ανεπτυγμένες χώρες της Βόρειας Αμερικής, της Ευρώπης και της Αυστραλίας. Το
1992 ένας εξέχων Αμερικανός γλωσσολόγος προέβλεψε
ότι μέχρι
το 2100 το 90% των γλωσσών του κόσμου θα έχει πάψει να υφίσταται. Η
ελληνική γλώσσα δεν κινδυνεύει επ’ ουδενί με εξαφάνιση, αλλά αυξάνεται ο
διεθνής προβληματισμός για το πόσο λαβωμένη θα την βρει ο επόμενος αιώνας…
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου