Η δοτική (κατάλοιπο από τη λόγια παράδοση) χρησιμοποιείται σε αρκετές στερεότυπες
εκφράσεις όπως οι παρακάτω:
— εν αγνοία: Π.χ. Παντρεύτηκε εν αγνοία των γονέων της.
— εν συνόλω: Π.χ. Κρίνοντας εν συνόλω, ήταν αξιόλογη
παράσταση.
— εν αδεία: Π.χ. Απουσιάζει από το γραφείο, διότι
βρίσκεται εν αδεία.
— εν συντομία: Π.χ. Θα σας πω εν συντομία τι έγινε.
— εν ανάγκη: Π.χ. Προσπάθησε μόνος σου και εν
ανάγκη ρώτα με.
— εν σχέσει: Π.χ. Εν σχέσει με αυτό που ρώτησες, δεν έχω
ιδέα.
— εν απουσία: Π.χ. Η απόφαση ελήφθη εν
απουσία του ενδιαφερομένου.
— εν χρήσει: Π.χ. Μερικοί τύποι της Αρχαίας Ελληνικής
βρίσκονται ακόμα εν χρήσει.
— εν γένει: Π.χ. Η στάση του και η εν γένει συμπεριφορά του
υπήρξαν άψογες.
— εν ψυχρώ: Π.χ. Οι αστυνομικοί απεφάνθησαν ότι πρόκειται
για εν
ψυχρώ δολοφονία.
— εν γνώσει: Π.χ. Διέπραξε το έγκλημα εν
γνώσει των συνεπειών του νόμου.
— εν είδει: Π.χ. Δεν το εννοούσε, το είπε εν είδει
αστείου.
— εν ενεργεία: Π.χ. Οι εν ενεργεία και οι
απόστρατοι αξιωματικοί του Στρατού.
— εν ευθέτω (χρόνω): Π.χ. Το θέμα θα λυθεί εν
ευθέτω χρόνω.
— εν καιρώ: Π.χ. Όλα θα διευθετηθούν εν
καιρώ.
— εν λευκώ: Π.χ. Χειρίσου το θέμα εν λευκώ.
— εν μέρει: Π.χ. Σ’ αυτά που λες έχεις εν μέρει
δίκιο.
— εν ολίγοις: Π.χ. Εν ολίγοις, φταις ή δεν φταις για ό,τι
έγινε;
— εν ονόματι (του νόμου): Π.χ. Εν ονόματι του
νόμου συλλαμβάνεσαι.
— εν ριπή οφθαλμού: Π.χ. Πήδηξε τον φράχτη εν ριπή
οφθαλμού και εξαφανίστηκε.
— εν πάση περιπτώσει: Π.χ. Είναι δύσκολο, αλλά εν πάση
περιπτώσει θα φροντίσω να σε ικανοποιήσω.
— εν περιλήψει: Π.χ. Μη μακρηγορείς, πες μας εν
περιλήψει τι συνέβη.
— εν πλω: Π.χ. Το πλοίο δέχθηκε επίθεση εν πλω.
— εν προκειμένω: Π.χ. Συνήθως είναι λαλίστατος, αλλά εν
προκειμένω είναι στις κακές του.
— εν πρώτοις: Π.χ. Εν πρώτοις, θέλω να σας ευχαριστήσω για
την πολύτιμη βοήθειά σας.
— εν στολή: Π.χ. Παρουσιάστηκε εν στολή στο δικαστήριο
για να καταθέσει.
— εν συγκρίσει: Π.χ. Εν συγκρίσει προς τον
Κώστα είναι ψηλότερος.
— εν συνεχεία: Π.χ. Θα εκθέσω την άποψή μου και εν
συνεχεία θα τη συζητήσουμε.
— επί αποδείξει: Π.χ. Μόνο επί αποδείξει παραδίδουμε
ρούχα στο καθαριστήριό μας.
— επί ίσοις όροις: Π.χ. Στις εξετάσεις πρέπει όλοι οι
μαθητές να κρίνονται επί ίσοις όροις.
— επί λέξει: Π.χ. Μου είπε επί λέξει ότι θέλει να
πάρει διαζύγιο.
— επί παραδείγματι: Π.χ. Μερικοί άνθρωποι συνδυάζουν
καριέρα και οικογένεια, επί παραδείγματι ο Χάρης.
— επί τη βάσει: Π.χ. Επί τη βάσει αξιόπιστων
μαρτυριών κρίθηκε ένοχος και καταδικάστηκε.
— επί τη ευκαιρία: Π.χ. Επί τη ευκαιρία της
ονομαστικής του εορτής δέχτηκε πολλά δώρα.
— επί τιμή: Π.χ. Πρέσβης επί τιμή.
— επ’ αυτοφώρω: Π.χ. Συνελήφθη επ’ αυτοφώρω να κλέβει.
— επ’ ονόματι: Π.χ. Δεν μπορείς εσύ να αποφασίζεις επ’
ονόματι μου.
— παρά τω πρωθυπουργώ: Π.χ. Υπουργός παρά τω
πρωθυπουργώ.
— παρ’ Αρείω Πάγω: Π.χ. Δικηγόρος παρ’ Αρείω Πάγω.
— συν τοις άλλοις: Π.χ. Συν τοις άλλοις είναι και
καλός μαθητής.
— συν τω χρόνω: Π.χ. Συν τω χρόνω θα ξεχαστούν
όλες οι διαφορές.
— συν γυναιξί και τέκνοις: Π.χ. Ήρθαν όλοι στη γιορτή συν
γυναιξί και τέκνοις.
— συν Αθηνά και χείρα κίνει: Π.χ. Μην περιμένεις
προκοπή, αν δεν προσπαθήσεις λίγο. Συν Αθηνά και χείρα κίνει!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου